Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bỗng đâu

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bỗng đâu" translates to "all of a sudden" or "by chance" in English. It is often used to describe unexpected events or situations that occur without warning.

Usage Instructions:
  • You can use "bỗng đâu" to express surprise when something happens unexpectedly.
  • It typically precedes a verb or a situation to highlight the suddenness of the event.
Example:
  • "Bỗng đâu gặp lại người bạn cũ." (Translation: "All of a sudden, I ran into an old friend.")
Advanced Usage:
  • You can use "bỗng đâu" in various contexts, such as:
    • "Bỗng đâu trời đổ mưa." (Translation: "Out of nowhere, it started to rain.")
    • "Bỗng đâu tôi nhận được tin vui." (Translation: "All of a sudden, I received good news.")
Word Variants:
  • "Bỗng" alone can mean "suddenly" or "unexpectedly," while "đâu" can mean "where" or "anywhere." Together, they emphasize the suddenness of an unexpected event.
Different Meanings:
  • "Bỗng đâu" is primarily used to indicate something unexpected. There are no significant alternative meanings, but its context can change based on what follows it.
Synonyms:
  • "Đột nhiên" (suddenly) can be used interchangeably in many contexts.
  • "Bất ngờ" (unexpectedly) is another synonym that conveys a similar meaning.
Summary:

"Bỗng đâu" is a useful phrase in Vietnamese to indicate something that happens suddenly or by chance. It can enrich your conversations by helping you express surprise or unexpected encounters.

  1. All of a sudden
  2. By chance
    • bỗng đâu gặp lại người bạn cũ
      to run into some old friend by chance

Comments and discussion on the word "bỗng đâu"